Translate

Monday, December 3, 2018

Le Labyrinthe des Fées



Une nouvelle etape dans mon blog, je partage un conte écrit depuis quelques temps et fini récemment.

Le Labyrinthe des Fées

Voilà le lien pour le lire:
https://issuu.com/patricia.valentini/docs/le_labyrinthe_des_f_es

Merci de votre visite et vos commentaires!

Friday, November 23, 2018

The Creative Grimoire - Le Grimoire Creative

Right now, I'm working mostly on writing and editing an old project; a novel, half-fiction, half autobiography. But I also take time to advance on the project ' The Creative Grimoire' (an online class by Kiala Givehand). Here are the cover and the first pages.

En ce moment, je travaille surtout sur l'écriture et correction d'un vieux projet; un roman mi-fiction, mi-autobiographie. Mais je prends aussi du temps pour avancer sur le projet “Le Grimoire Créative” (un cour en ligne avec Kiala Givehand). Voici la couverture et les premières pages.











Thank you for visiting and comments!
Merci de votre visite et commentaires!

Saturday, November 10, 2018

Stones from Kermagen - Des pierres de Kermagen

Stones. I love stones, pebbles, and rocks in general. I have the feeling they are alive, still in a meditative state and as old souls, full of wisdom.
I talk to them, I have some in my house, in my art studio, in the garden, and in my painting too.

Des pierres. J'aime les pierres, les cailloux et les roches en général. J'ai le sentiment qu'ils sont vivants, dans un état méditatif et comme de vieilles âmes, pleines de sagesse.
Je leur parle, j'en ai dans ma maison, dans mon atelier d'art, dans le jardin, et dans ma peinture aussi.



I found an online mini-course on how to paint stones with watercolor (toniajenny.com) and I decided to paint one stone a day making a concertina mini-book. I'm not very good at copying, so it was a challenge and a good exercise of observation.

J'ai trouvé un mini-cours en ligne sur la façon de peindre des pierres à l'aquarelle (toniajenny.com) et j'ai décidé de peindre une pierre par jour en faisant un mini-livre en accordéon. Je ne suis pas très bonne pour copier, donc c'était un défi et un bon exercice d'observation.


cover
 
These are the seven stones; I added the sky's colors of the day I found each of them.
Voici les sept pierres ; j'ai ajouté les couleurs du ciel du jour où j'ai trouvé chacune d'entre elles.






back cover







Thank you for visiting and comments!
Merci de votre visite et commentaires!




Wednesday, October 17, 2018

Medicine Bags and Amulets Bags - Pochettes-médecine et d'amulettes


I like small bags, and I have many myself, so I started doing some with the idea of making medicine bags or amulet bags.
Made with wool and dyed fabrics, hand-spun wool, some purchased or recycled fabrics, charms and special decorations added.

J'aime les petits sacs, et j'en ai beaucoup moi-même, alors j'ai commencé à en faire certains avec l'idée de faire des pochettes-médecine ou sacs-amulette.

Faits avec de la laine et des tissus teints, laine filée à la main, certains tissus achetés ou recyclés et j'ai
ajouté des décorations spéciales pour chacune.

 


Tree's spirit

earth's spirit

peacock's spirit

bear's spirit

fire's spirit

water's spirit




Thank you for visiting and comments!
Merci de votre visite et commentaires!



Sunday, October 14, 2018

Experimenting with natural dyeing. Part 2

Continue the experiment with herbal-incense dyeing.
After boiling the tissues with the herbs in different pots, I decided to try eco-printing, leave the little bundles 2 hours to steam.

Continuation de l'expérience sur la teinture avec les encens à base de plantes.

Après avoir fait bouillir les tissus avec les herbes dans différents pots, J'ai décidé d'essayer l'éco-impression, j'ai laissé les petits paquets 2 heures à la vapeur. 






Here are the results.Very subtle 'earthy' color.
Voici les résultats. Couleurs 'terre' très subtiles.





I'm still not sure what I'm going to do with the 15 samples.
Je ne suis toujours pas sûre de ce que je vais faire avec les 15 échantillons.


Thank you for visiting and comments!
Merci de votre visite et commentaires!



Sunday, October 7, 2018

Experimenting with natural dyeing - Expérimenter avec les teintures naturelles

1/10/2018
While cleaning and arranging a forgotten drawer, I found a few boxes with small pockets with flowers, seeds, and bark to use as incense. I decided to try them for dyeing. So, I make small cotton bags and mordanted them with Symplocos.

Pendant un nettoyage et une organisation d'un tiroir oublié, j'ai trouvé quelques boîtes avec de petites pochettes avec des fleurs, des graines et des écorces à utiliser comme encens. J'ai décidé de les essayer pour la teinture. Donc, je fais des petits sacs en coton et je les ai mordancés avec Symplocos.







 

I put the seeds-bark-flowers inside and put to boil in different jars for 1 hour, then leaving it to cool down.
A 2 ° saucepan, pots N ° 9-15, I left the fabric bags in pots over the night, before heating and boiling the water for 1 hour.


 J'ai mis les graines-écorces-fleurs à l'intérieur et mis à bouillir dans différents pots pendant 1 heure, puis j'ai laissé refroidir.
Dans la 2° casserole, les pots n° 9-15, j'ai laissé les tissus dans les pots toute la nuit avant de faire chauffer et bouillir l'eau pendant 1 heure.


1-8

9-1



pan 1, after 1 hour boiling

pan 2, after 1 hour boiling
Here are the dyed pouches.
Voici les pochettes teintées.

1 - 8 samples


9 - 15 samples
I don't know exactly what I'm going to make with these samples, maybe a fabric book. I'll see later.

Je ne sais pas exactement ce que je vais faire avec ces échantillons, peut-être un livre de tissu. Je verrai plus tard.




Thank you for visiting and comments!
Merci de votre visite et commentaires!

Saturday, September 29, 2018

Teabags book and Slow stitching - Livre avec des sachets de thé et couture lente

Besides my journal, I finished another little teabags book, and I continued working on my slow stitching 'no goal' project, 2nd part « Following the Messages ».

En plus de mon journal, j'ai terminé un autre petit livre de sachets de thé, et j'ai continué à travailler dans mon projet de couture lente « sans but », la 2ème partie «En suivant les Messages».












 Following  the messages

 Following  the messages, detail

I have also been working on a long wool strip (74 cm by 2 cm; 28'' by 1'') indigo dyed and slow stitching with linen, and embroidery thread mixed in the needle. To be continued...

J'ai travaillé aussi sur une longue bande de laine cardée (74 cm par 2 cm) teintée avec Indigo et brodée avec couture lente, avec du fil de lin et des fils de broderie mélangés dans l'aiguille. À suivre...




Thank you for visiting and comments!
Merci de votre visite et commentaires!






Back home - Retour à la maison

Back home from a two-week trip to a big city (15 million inhabitants), I'll need a few days to update my blog.
Being inspired by the city has been very hard, I knew it. Being present to find some beauty or something, besides the joy of my mother and family, was difficult. So, my journal is not very interesting...

Retour à la maison après un voyage de deux semaines dans une grande ville (15 millions d'habitants), je vais avoir besoin de quelques jours pour mettre à jour mon blog.
Être inspirée par la ville a été très difficile. Être présente pour trouver une certaine beauté ou quelque chose, en plus de la joie de ma mère et de ma famille, a été difficile. En conséquence, mon journal n'est pas très intéressant...

But, one day I found some repetitive patterns on the sidewalk. I'll work on that, with some drawing and stitching.

Mais un jour j'ai trouvé des motifs répétitifs sur le trottoir. Je vais travailler là-dessus, avec des dessins et de la broderie.




 
And there, despite everything, the power of Nature!

Et là, malgré tout, le pouvoir de la Nature!










Thank you for visiting and comments!
Merci de votre visite et commentaires!